2024-06-26
老顽童1866
2024-06-26
dela,在法语和西班牙语里都有这样的结构,笼统来讲,有两种意思:
1)表示所属意思,相当于英语中的ofthe...,就是of加个定冠词,由于法语和西班牙语的名词有词性,这个dela表示of后面再跟一个阴性名词;
2)是个部分冠词,在法语和西班牙语中,都有这样的表达方式,而且写法也一样,是一个阴性名词前的部分冠词。部分冠词通常表示一种不可数的,或者只能是一部分的意思。比如法语表示“我吃肉”,因为我不可能吃掉所有的肉,所以要这个“肉”的名词前要用部分冠词。例句:Jemangedelaviande.(我吃肉。)
不苦不乐
2024-06-26
dela是法语中的部分冠词,意思是“一点儿,一些”,是阴性单数形式。部分冠词du、dela、des从其意义上来说,也是一种不定冠词,放在表示物质和抽象概念等不可数名词前,表示不确定与部分概念,即“一点儿,一些”的意思。如:Cestdub&
339;uf.Jemangedub&
339;uf.Nousécoutonsdelamusique.Jeboisdeleau.Jachètedeslégumes.部分冠词与不定冠词一样,在数量副词和数量名词后面要省去:Combiendeb&
339;ufveux-tu?Ilyabeaucoupdelégumesàmidi.在否定句中,直接宾语前的部分冠词要改为de。Ilneboitplusdevin.Jeneboispasdeau.Nousnécoutonsdemusique.Lesfemmesnontpasderiz.当名词表示特指时,要用定冠词,如:Jeboisdeleau.Leauestbonne.Cestdub&
339;uf.Jemangeleb&
339;uf.Jaimeleb&
339;uf.
通知:本平台上所展示的信息均由机构或个人自行提供,机构或个人依法应对其提供的任何信息承担全部责任,本平台对此等信息的准确性、完整性、合法性或真实性均不承担任何责任,若发现侵权行为可发送举报邮件至18596081721@126.com。